|
National Coalition Government
of the Union of Burma
|
|
|
NLD
Statement 82/2000: Statement 82(6/00) (translation) 1. Information about the arrests of 25 farmers who have been unable to supply "duty paddy" in the Koon-gyan-gone Township of Rangoon Division has been received. The township authorities ordered the arrests and detention which commenced on the 18 May 2000. 2. Our information is that the inability to supply rainy season "duty paddy" crop has been because of the stringent financial circumstances of the farmers, infestation of pests, and destruction of the grains due to excessive rain during the drying period. 3. However, the farmers appear to be doing their utmost to fulfil their obligation in respect of the summer crop. They have sold and pawned their small possessions to raise enough capital for the job but water supply is insufficient because prohibitive demands are made by the authorities and the red tape involved for the purchase of diesel oil. 4.
The stages that have to be negotiated for every time this oil is purchased
are:- 6. Information we have received is that these "oil books" are issued to many others who are not summer crop paddy farmers and obtainable from the agricultural authorities and related authorities at a cost which is beneficial to them. All are working to make money for themselves. 7. This depletes the supply for the farmers. Unfavorable weatherb conditions during harvest and drying time make matters worse and the poor farmer cannot supply the quota of summer crop to make up for the shortfall of the winter crop. 8.
U Than Htay (Taungkoo West village), U Aye Kyi (Taungkoo East village),
U Aung Win, and U Than Win (Kha-lauk-ta-ya village) are some of the 25
farmers who have not been able to supply the quota demanded. They face
charges under Section 406 and have been incarcerated at the Police Station. 9. Those terrified farmers whose families made up the shortfall should have been released but one U Hla Myint (a go-between in litigation) from Taung-gone village threatened them and said that the authorities would have to be paid and application for bail had to be submitted. He demanded Kyats 28,000 from U Japangyi and UAung Win from Taung-goo east village and U Hla Htay from Taung-goo west village. Also our information is that the Police Officer U Khin Kyu who was in charge of the township police station where these farmers were held was most abusive, intimidating, and despicable using intolerable language against the farmers and their relatives. 10. The rains are now over and the farmers need to get into the fields and plough and prepare the soil. Those farmers at the police station are being prevented from doing their normal duties. 11.
We demand emphatically that this unjust persecution, arrest and prosecution
and intimidation of the farmers be immediately halted. Those farmers under
detention be immediately released. As a matter of fact the administrative
authorities should not pressure the farmers who are genuinely incapable
of supplying the quota of "duty paddy". Central
Executive Committee Rangoon |
||||||||||||||||
NCGUB
is constituted by elected Members of Parliament in exile Contact address NCGUB Information Office 1319 F Street, N.W., Suite 303 Washington D.C. 20004, USA,Tel: (202) 639-0639 Fax: (202) 639-0638 Email: ncgub@ncgub.net Web Editor:chanmya@eth.net |